Extase

$3.00

SATB & Piano - text by Victor Hugo - French - Medium

J'étais seul près des flots, par une nuit d'étoiles.

Pas un nuage aux cieux, sur les mers pas de voiles.

Mes yeux plongeaient plus loin que le monde réel.

Et les bois, et les monts, et toute la nature,

Semblaient interroger dans un confus murmure

Les flots des mers, les feux du ciel.

Et les étoiles d'or, légions infinies,

A voix haute, à voix basse, avec mille harmonies,

Disaient, en inclinant leurs couronnes de feu;

Et les flots bleus, que rien ne gouverne et n'arrête,

Disaient, en recourbant l'écume de leur crête:

- C'est le Seigneur, le Seigneur Dieu!"

English Translation

I was alone beside the sea, upon a starry night

And not a cloud was in the sky, and not a sail in sight;

Beyond the limits of the world far stretched my raptured eye,

And the forests and the mountains, and nature all around,

Seemed to unite in questioning, in vast and mingled sound,

The billows of the ocean, and the splendor of the sky.

And the golden stars of heaven, in their unnumbered crowd,

With harmonies ten thousand, with voices clear and loud,

Replied, as low they bent down their radiant crowns of flame

And the blue floods that nought has power to govern or arrest,

Replied, as low they bent down, the foam upon their crest—

'The Lord, our great Creator, His glory we proclaim!"

Recording / mp3 sample:

Link audio

Add To Cart